Le français au bourreau...
17 décembre 2009 - On change certaines règles de français. Le "français au bureau" devient-il "le français au bourreau"; une langue sous la torture ? Je n'ai pas eu le temps de me renseigner en profondeur sur les modifications apportées, ni sous quelle autorité. Par contre, il y a une chose à laquelle je pense depuis longtemps et c'est le sexe ou le genre des choses, des objets (masculin, féminin). C'est un anglophone en cours d'immersion en français qui m'avait sensibilisé à ce genre d'observation. Il avouait avec humour, éprouver de la difficulté à identifier le sexe ou un genre d'un objet. Avez-vous déjà réalisé qu'on dit : un escalier, mais une échelle; une chaise, mais un banc et un fauteuil; une cheminée, mais un foyer ou un âtre; un jour, mais une heure; une semaine mais un mois; un train, mais une locomotive; un avion, mais une fusée? En résumé, qu'on doive accorder le genre des objets en français, ne s...